Eine große Skulptur des für seine ironischen und provokativen Arbeiten bekannten Bildhauers Peter Lenk (geb. 1947) steht seit 2003 im Kreisverkehr am Lauffener Ortseingang. Dargestellt ist in der Skulptur der Dichter Friedrich Hölderlin.
Peter Lenk zeigt Hölderlin im Zusammenhang mit seiner Lebens- und Rezeptionsgeschichte. So ist in dem Kunstwerk Hölderlins Beziehung zu den Dichterfürsten Schiller und Goethe ebenso verarbeitet wie – in Form der als klassischen Schönheit dargestellten Diotima – Hölderlins Beziehungen zu den Frauen. Auch der politische Kontext von Hölderlins Schaffen findet mit der Figur des damaligen absolutistischen Herrschers Herzog Carl Eugen von Württemberg Eingang in das Kunstwerk. Für die Rezeptionsgeschichte von Hölderlins Werk steht die Figur des Friedrich Nietzsche auf einem Fahrrad.
A large sculpture, by the sculptor Peter Lenk (born 1947 and known for his ironic and provocative work), stands on the roundabout at the entrance to Lauffen am Neckar since 2003. The poet Friedrich Hölderlin is depicted in the sculpture.
Peter Lenk shows Hölderlin in relation to his life and history. Thus Hölderlins relationship to the poet laureates Schiller and Goethe are shown, as is Hölderlins relationship to women, in the form of the classic beauty Diotima. The political context of Hölderlins work is also found in the sculpture, with the figure of the absolute ruler of the time Duke Carl Eugen of Württemberg. The figure of Friedrich Nietzsche on a bicycle portrays the reception history of Hölderlins work.
Une grande sculpture du sculpteur Peter Lenk, né en 1947 et connu pour ses travaux ironiques et provocants, se trouve depuis 2003 au rond-point à l’entrée de Lauffen. Le poète Friedrich Hölderlin est représenté dans cette sculpture.
Peter Lenk montre Hölderlin dans le contexte de l’histoire de sa vie et de la perception de son oeuvre. Ce chef d’oeuvre traite ainsi de la relation de Hölderlin avec les grands poètes Schiller et Goethe ainsi que de ses rapports avec les femmes sous la forme de Diotima, représentant la beauté classique. Dans cette oeuvre d’art, le thème du contexte politique de l’activité de Hölderlin est aussi repris par le personnage du duc Carl Eugen de Wurtemberg, ancien monarque absolutiste. L’histoire de la perception de l’oeuvre de Hölderlin est représentée par le personnage de Friedrich Nietzsche à vélo.
- Rathausburg und BurgmuseumCastle and castle museumLe château fort et le musée du château fort
- KriegerdenkmalWar MemorialMonument aux morts de la Première Guerre mondiale
- Gasthof SonneSun InnAuberge du Soleil
- Geburtshaus Robert GradmannBirthplace of Robert GradmannMaison natale de Robert Gradmann
- Stadtmauer beim ehemaligen mittleren TorTown Wall at the former Middle Gate Mur d’enceinte de la ville à l'ancienne porte du milieu
- Altes Heilbronner TorOld Heilbronn GateVieille porte de Heilbronn
- WallTown Fortification Wall Remparts
- VogtshofBailiff’s ResidenceRésidence du bailli
- Altes Gefängnis (Engelhansenturm)Old Prison (Engelhansen Tower)Ancienne Prison (Tour Engelhansen)
- Ehemaliges herrschaftliches Korn- oder Haberhaus Former stately Granary Ancien grenier à grains seigneurial ou « Haberhaus »
- Alte Kelter (Neuer Bau)Old Wine Press (New Building)Vieux pressoir (Nouveau bâtiment)
- MartinskircheSt. Martin’s ChurchÉglise Saint Martin
- Neues Heilbronner TorNew Heilbronn GateNouvelle porte de Heilbronn
- Ehemaliger DrittelhofFormer One-third FarmAncienne « ferme tierce » « Drittelhof »
- Ehemalige GerbereiFormer Tannery Ancienne tannerie
- ErkerhausBay Window House Maison à encorbellement
- Kunstwerk "Hölderlin im Kreisverkehr" von Peter LenkSculpture “Hölderlin on the Roundabout” by Peter LenkL’oeuvre d’art de Peter Lenk « Hölderlin au rond-point »